Ezra looks frozen to the bone. How many hours he was working in the snow?Is this norwegian? "Godt arbeid" I understand "Gute Arbeit" in german. But what means "Hold den opp"?
A true blue snow bunny. He does look cold though.
Carola, he seemed fine with it. Henry did more complaining. It is indeed Norwegian (in honour of Admundson). In German, it should be – I think – “Gute Arbeit Ezra. Weiter so!"Roddy, it was snowing.
Post a Comment